S’il vous arrive d’utiliser régulièrement Google Traduction vous avez certainement remarqué que pour certaines phrases/ expressions il n’était pas très bon. Depuis peu j’utilise DeepL pour la traduction que je trouve plus performant dans ses traductions.

Si vous connaissez pas DeepL, venez le découvrir à travers cet article.

Pour commencer, allez sur le site DeepL en cliquant ici

Voici à quoi ressemble l’interface de DeepL :

deepl traduction

 

Comment ça marche ?

Le fonctionnement est le même que sur Google Traduction, il suffit de copier le texte à traduire sur la colonne de gauche et DeepL affiche automatiquement la traduction sur la colonne de droite.

—————–

 

Traduire un document Word sur DeepL

Vous avez aussi la possibilité de traduire un document Word ou PowerPoint, pour cela il faut :

  • Glissez votre fichier sur la colonne gauche
  • Sélectionnez la langue à laquelle vous voulez qu’elle soit traduite
  • Patientez quelques instants (environ 30 secondes pour un document d’une dizaine de pages)
  • Une fois la traduction terminée, téléchargez le nouveau document traduit

deppl traduction document word

—————–

 

Détection automatique des langues

DeepL peut aussi détecter automatiquement la langue que vous voulez traduire.

Pour ce faire il suffit juste de sélectionnez dans la colonne de gauche « n’importe quelle langue ».

Mais par moment la détection automatique ne fonctionne pas très bien.

Par exemple en tapant « bom dia », DeepL détecte la langue Allemande, ce qui n’est pas le cas, du coup il faut l’aider et choisir la bonne langue.

—————–

 

DeepL existe aussi en version logiciel

DeepL est disponible en version logiciel depuis peu (version bêta), si vous souhaitez le télécharger voici les liens :

DeepL pour Windows

DeepL pour Mac

 

  • Une fois téléchargé, installez-le en cliquant sur l’icône « DeepLSetup« 
  • Vous aurez ce message :

deepl mieux que google

 

  • Cliquez sur « Ok« 
  • A présent, sélectionnez le texte que vous voulez traduire
  • Appuyez sur les touches « Ctrl » + « C« , une fenêtre apparaitre en bas pour confirmer

 

  • Appuyez de nouveau sur les touches « Ctrl » + « C » pour valider l’opération
  • Et vous verrez apparaitre sur votre écran une fenêtre avec votre traduction

—————–

 

Alors DeepL mieux que Google Traduction ?

Est ce que DeepL est mieux que Google Traduction ?

Systématiquement lorsque je veut traduire quelque chose qui est en anglais vers le français je passe par DeepL dont je trouve ses traductions plus précises et surtout plus « françaises ».

Sur Google Traduction, à plusieurs reprises il m’est arrivé d’avoir des traductions qui en français ne voulait rien dire.

Je dirais que Google Traduction à l’avantage d’avoir plusieurs langues à son actif contrairement à DeepL qui n’en compte que 9 et que ce premier fait très bien l’affaire pour quelques textes à traduire rapidement.

 

Il ne vous reste plus qu’à tester DeepL et vous faire votre propre avis !

 

——————————————————–


Voici d’autres articles qui pourraient vous intéresser :